Reply
Re: 흠..
Re: 올림픽 이모저모
http://gb2sp6.sa.yona.la/24 |
返信 |
Reply |
자메이카는 치타와 함께 훈련을...... <?
(농담이에요!! 절대 농담입니다)
구..구매대행은...... |
返信 |
Reply |
물론 그렇게 할 수도 있지만요, 한가지 중요한 점은 제가 중학생이라는 겁니다!!!! (어헉 생각할 수록 슬퍼)
이번 9월에 어떤 지인분께서 일본 가신다고 제가 좋아한다는 그 밴드
(일본 인디계에서 꽤나 유명합니다..오리콘 인디 6위도 했었고ㅠㅠㅠㅠ)
DVD나 굿즈 같은거 사다준다고 그랬는데 돈이....없어서...........
추석 다음에 가시면 어떻게 될 지도 모르는데 말이죠.
(생일이 꽤나 엄청 느려서 알바도 안됩니다, 법적으로.)
TAT
Re: http://gq2sp6.sa.yona.la/1
http://gb2sp6.sa.yona.la/18 |
返信 |
Reply |
名前が似ていて驚きました.
Re: 조금 더 배려해 줄 수 있다면
http://gb2sp6.sa.yona.la/17 |
返信 |
Reply |
tag 태그 help 도움말 myhome 내 블로그 setting 설정 signout 로그아웃
こんなことも...www
Re: http://qzg5z7.sa.yona.la/6
http://gb2sp6.sa.yona.la/15 |
返信 |
Reply |
あれ? もしかしてグッズみたいなことを販売するお方ですか? O人O <違う!!
Re: http://fs2sp6.sa.yona.la/15
부끄러운건 자체 모자이크(?) |
返信 |
Reply |
이런데서 누가 누군지 알아낸다면 그사람은 내 주변의 인물이거나 초능력자(혹은 엄청난 해커) ~
Re: 첫번째 글 한번 써볼까요...
Re: http://qzg5z7.sa.yona.la/3
インターネットは偉いです!!! |
返信 |
Reply |
アハハ.. 日本語があまり上手ではないですが、
辞書とか翻訳プログラムとかすることを少し使っています。 (*^^*)v
学校で 「生活日本語」を少し学んだ事はありますが、 それでは日本へ行くと言っても
使うところがなさそうでこのごろ日本語を勉強しています。
難しい単語や文法みたいなのではなければ漢字も(とても)少し分かるから解釈するにはあまり
大変ではないようです。
論点から脱したようですが、
ヴィジュアル係が分かるようになったことも, 好きになったことも全部インターネットがあるからですね。
シングルとかアルバムとかグッズみたいなことは韓国で配送をしなくて....;□;
(それにどんなに支払いをしなければならないかもよく分からなくて……。 <)
日本は全地域配送だが。
こういう時一番悲しいですTAT